字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
  
网址改成为 m.011bz.cc 请牢记

25.第25章 024 诺贝尔文学奖,永不颁给死人的奖 (第10/13页)

,但是也不敢胡乱翻译自己的书,因为很多地方他都无法用英语替代,所以就不了了之,诺贝尔委员会的汉学家来找钱钟书,钱钟书讲话非常不客气的,直接就开始数落起来,说什么巴金都没能获得诺贝尔文学奖,我又凭什么资格获得?你们自己看看,巴金的书被你们翻译成什么德行,这种翻译的书谁又能给奖?现在又想来糟蹋我的书,那是万万不能的!说啥也是不干。”,余竟群说起这些事,一副悠然神往的模样。

    “这钱钟书可真是可爱,好玩。”,撒后余不禁有些神往,觉得这个大作家年纪不小了,不过很是有趣,固执得可爱。

    “后来钱钟书又说,你们这群汉语言学家,不就是靠中国人吃饭的吗?可是你们又为中国做什么事了?为什么日本人就能以本国语言参加诺贝尔评选?汉语就非要翻译成英语?还翻译得不伦不类的,这就是你们汉学家应该做的事吗?这一顿说,把那几个所谓的汉学家说得汗流浃背,落荒而逃啊。”余竟群像说故事一般将这事说了。

    这样一来反倒引起了李刚的不满,“你这说得声文并茂,有声有色,好像当时你在场似得,我表示不服,我赞同胡跃敏的意见,没有获奖绝不仅仅翻译问题,是水平的问题。”,听到李刚这么说,胡跃敏上去一把握住李刚的小手,表情夸张,泪流满面,说,知音哪!

    “说来说去,你还是认为不是翻译的原因,非说是水平的事,那你倒是说说,怎么就水平不够了?”,余竟群也来了气,居然敢说中国作家水平不够,当真是岂有此理。

    李钢这人平时里话很少,这时发出不同的声音,当然是心有成竹,“这样吧,我把中国的几个大家都列出来,你们几个讨论一下,他们在获得诺贝尔文学奖这件事上,当真是非常有优势吗?首先,就说老舍,他的早期作品就不说了,难免会有失之油滑的缺点,当年鲁迅对他的作品都是嗤之以鼻的态度,后来虽然文笔成熟了很多,国内外名声都挺响亮,但是大家平心而论,他老人家有什么代表作吗?不要告诉我《骆驼祥子

-->>(第10/13页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页