字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
  
网址改成为 m.011bz.cc 请牢记

第七十九章 十四行诗敞开了他的心 (第2/4页)

角色。同时,理查生动的充满自我意识的独白延续到莎士比亚成熟期剧作中的自言自语。

    没有单独一个剧本标誌著从传统风格到自由风格的转换,莎士比亚的整个写作生涯中综合了这两种风格,《罗密欧与朱丽叶》可能是这种混合风格最好的詮释。

    到1590年代中期创作《罗密欧和朱丽叶》、《理查二世》和《仲夏夜之梦》时期。莎士比亚开始用更自然的文字写作。他渐渐将他的隐喻和象徵转為剧情发展的需要。

    莎士比亚惯用的诗的形式是无韵诗,同时结合抑扬格五音步。实际上,这意味著他的诗通常是不押韵的,每行有10个音节,在朗读时每第二个音节為重音。

    他早期作品的无韵诗和后期作品有很大区别。诗句经常很优美,但是句子倾向於开始、停顿、并结束在行尾。这样有可能导致枯燥。

    当莎士比亚精通传统的无韵诗后,他开始打断和改变规律。这项技巧在《朱利叶斯凯撒》和《哈姆雷特》等剧本的诗文中释放出新的力量和灵活性。例如,在《哈姆雷特》第五场第二幕中,莎士比亚用它来表现哈姆雷特思维的混乱:

    “先生,那夜,我因胸中纳闷。无法入睡,折腾得比那銬了脚镣的叛变水手还更难过;那时,我就冲动的——好在有那一时之念,因為有时我们在无意中所做的事能够圆满”

    《哈姆雷特》之后,莎士比亚的文风变化更多,尤其是后期悲剧中更富有感情的段落。英国文学评论家安德鲁塞西尔布拉德利将这种风格描述為「更紧凑、明快、富有变化,并且在结构上比较不规则,往往错综复杂或者省略」。

    在他创作生涯后期。莎士比亚採用了很多技巧来达到这些效果,其中包括跨行连续、不规则停顿和结束、以及句子结构和长度极度变化。

    在《马克白》中,语言从一个不相关的隐喻或直喻转换到另一个,如第一场第七幕中:

    “难道你把自己沉浸在裡面的那种希望,只是醉后的妄想吗?

  

-->>(第2/4页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页