字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
  
网址改成为 m.011bz.cc 请牢记

第6章 (第4/5页)

不懂。而且因为没有发音,我不会说,别人说德语,我也听不懂。”

    样本越多,出错率越低。

    如果她可以看到更多的“样本”,那她能够将出错率降到无限低,乃至没有。

    冬兵看了她好一会儿,才把视线转回到手上的资料上。

    她的讲述让冬兵想起了考古学家,那些将早已失传、完全没有可学习文字资料的古代语言文献翻译成现代语言的考古学家、语言学家所用的,就是她刚刚所说的方法。

    不同的是,他们几年或者几十年才能确定一个文字是什么意思,确定一篇文的翻译是否无误,但是他面前的这个小女孩却用了不到二十分钟,就破译了一门语言。

    虽然德语在学习难度上并不能和失传了的古代语言相提并论,但是考虑她连现代英语都说不好、甚至不会说的前提,这个成绩的获取难度绝不亚于1822年让·佛朗索瓦·商博良这位法国的天才语言学家所宣布的对埃及象形文字的解读发现。

    将震惊压在心底,冬兵仔细看起了手上的资料。对熟练掌握了三十多种语言的人来说,德语并没有多少困难。

    “你能看懂这种语言?”小女孩仰着头,巴巴地看着他,“它说了什么?这个样本太少了,我怕我推测错误……”

    冬兵的速度很快,没多久就翻到了最后一页,听到她的话,他没有把视线从资料上移开:“你推测的是什么?”

    他也想看看,这孩子的语言天赋到底多厉害。

    小女孩皱眉想了想,道:“它上面记载的,是一个实验,材料提供方是一个什么组织——那个单词我没推断出是什么意思,应该是一个名词,代表这个组织。它提供了两种……可能是血肉,或者其他什么,总之是重要的材料。九头蛇和那个组织合作,将这两种材料分别引导成生殖细胞,然后结合,形成胚胎。最后唯一一个成功的胚胎试验品长成了成熟的婴儿,被抚养长大,但是这个试验品不会说话,对外界刺激毫无反应,身体一切发育都正

-->>(第4/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页