字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
  
网址改成为 m.011bz.cc 请牢记

第二百六十九章 黑马群(二合一章节) (第4/9页)

番茄汤底,而浇头是以甜椒、黑橄榄为馅料的小号“loe”,也就是外形有些像是饺子的披萨。

    没错,两人的创意中,都杂糅了对方在“秋季选拔赛”上的精华

    塔克米在秋选的预赛上,呈现的咖喱面,就是三层结构的宽面,而伊萨米则是做出了以番茄汁为汤底的咖喱loe!

    此时同样各自斩获了一个决赛名额

    五号赛区中,北条美代子呈现出的是“中华十大面”中的锅盖面,仔细计较的话并不是中华料理中“拉面”的形式。

    不过在岛国“拉面”属于音译,实际上和中华料理的“拉面”并非对应关系。

    最初是中华料理中的“汤面”的音译,之后再次音译回中文的时候,成为了“拉面”,通常认为最初传入岛国的“汤面”,应该是“老面”或者“捞面”、“卤面”,所以被音译为岛国语现在“拉面”的发音

    之后因为日式拉面走出了自己独特的风格,也就是与中式汤面不同的“重汤不重面”,所以成为了一个专有名词,再次音译回来的时候,就成了“拉面”。

    实际上最初传入岛国的汤面,应该是“南京面”,也并不是拉面

    所以所谓的“札幌拉面大赛”,可以看做是“札幌汤面大赛”,“拉”并不做动词,比如现在大部分选手,也都是准备了专门的面条机,也有些是使用切面的方式

    而“锅盖面”反而与“日式拉面”在面条本身制作手段上差不多,都是将面擀成面片之后切成细条的“切面”形式。

    即便是中华拉面,很多也已经不再使用人力“拉”面的形式,不过也依旧称呼“拉面”。

    当然,真正的“拉”面也有,比如刘昴星尝过的“阎魔大王拉面”,就真的是城一郎“拉”出来的(当然是用手拉!)。

    也正是因此,刘昴星一开始的时候,也对日式拉面的了解不足,本能将发音很像是“拉面”的日式拉面,想象成是中华拉面

    毕竟这种常识性问题,远

-->>(第4/9页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页