第六杯鸡尾酒 (第5/5页)
,你不要再任性了。
简:我已经有喜欢的人了。
查尔斯(生气):那个死人!简,你又提起这件让我大失颜面的事情。
珍(劝解):父亲,那都过去了。
查尔斯:一个未婚女孩抱着一具男尸不放手,如果没有我的阻止,你是不是还要把他带入奥斯汀家?!
简:你猜对了。
珍(推搡简):不要再顶嘴,你上楼去,我和父亲说。
查尔斯(愤怒):她不是我的女儿,她是魔鬼!
珍(拉走查尔斯):父亲啊,您的女儿刚刚从死神手中逃出来,再给她一点时间,她会想明白的。
简(楼上卧室,持匕首对着手臂一道道划下):我答应了你,无论发生什么,无论多么艰难,一定活下去。
简(开始哼唱):
因为我不能停步等候死神
他殷勤停车接我
车厢里只有我们俩
还有“永生”同座
我们缓缓而行,他知道无需急促
我也抛开劳作
和闲暇,以回报
他的礼貌
我们经过学校,恰逢课间休息
孩子们正喧闹,在操场上
我们经过注目凝视的稻谷的田地
我们经过沉落的太阳
也许该说,是他经过我们而去
露水使我颤抖而且发凉
因为我的衣裳,只是薄纱
我的披肩,只是绢网
我们停在一幢屋前,这屋子
仿佛是隆起的地面
屋顶,勉强可见
屋檐,低于地面
从那时算起,已有几个世纪
却似乎短过那一天的光阴
那一天,我初次猜出
马头,朝向永恒
(剧终)