字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
  
网址改成为 m.011bz.cc 请牢记

978.第960章 忘忧花园 (第2/3页)

的安全。

    “您吓到我了,伊吉尔娅。”阿狸说。在故事里,这位老妇人被称为食秘者、被遗忘者,或者巫婆花匠。但是阿狸得在如此强大的人面前表现出一些尊敬,所以决定叫他伊吉尔娅。曾祖母的意思。

    “花儿向我们索取,”她说。“正如我们会向它们索取。四处嗅探是不明智的。我会察觉。我必须亲自喂养这些饥饿的孩子。”

    “这么说您是花匠。”阿狸说。

    “那是较好听的一个叫法。但无关紧要。我知道你为什么来这儿,伊米娜”

    小不点。这个词让阿狸觉得不太舒服,因为这是家人之间的亲昵称呼,但她不确定为何不舒服。

    “你寻求的是脱罪。从你的痛苦解脱。”花匠说。

    她踩住一株萎蔫的蕨草,向阿狸示意。

    “来。”

    她们走过月光照耀下的花园,花儿们始终都面向着这位老妇,似乎她是太阳,温暖着叶片,助它们成长。又或者,这些花儿是不敢把自己的后背露给她。

    老妇人向阿狸挥挥手,领她来到一棵木瘤盘结的云果树下,在长椅与她对面而坐。

    “我猜猜,你爱了某个人。”花匠说,嘴角的皱纹流露出一抹微笑。

    阿狸皱起了眉头。

    “别担心,你绝不是第一个。”老妇说。“那,他是谁?是士兵?冒险家?还是被放逐的武士?”

    “艺术家。”阿狸说。过去的一年多里,她从来没有念出过他名字里的任何一个音节,现在也同样无法说出那个名字。那几个字像是喉咙里的一把碎玻璃。“他会画花。”

    “啊。真浪漫,”花匠说。

    “我杀了他,”阿狸狠狠地说。“还觉得浪漫吗?”

    阿狸大声说出了真相,无法掩盖自己语调的苦涩。

    “我透过他的双唇吸干了他的生命,他最后死在了我怀里,”她说。“他的善良和无私任何人都不配拥有。我以为我能压制住自己的冲动。但

-->>(第2/3页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页