“第一百零九章·罗马生活·六” (第4/5页)
真正的享受!”
昆图斯的这一番解释好歹让奥斯卡放下了心中的不适和对普里斯卡的愧疚感;不过,难道这个时代的罗马人就不怕得性病吗?还有,为什么罗马城会有数量高达三万两千的妓女呢?!甚至连名门出身的贵族小姐都会充当高级妓女,难道社会舆论就不会攻击她们吗?
奥斯卡的满腹疑问终于还是忍不住一次性问了出来,但昆图斯居然在奥斯卡问出自己的问题之后哈哈大笑起来。这让奥斯卡更加疑惑不解起来。随着昆图斯又一次的细心解释,奥斯卡才明白了什么是罗马人的逻辑思维。原来罗马人自由的两性关系与奥斯卡那个世界所说的****根本是两种概念,性质完全不同。
一般来说,现在的妓女是“堕落”了的妇女,换句话说他们已经不属于体面的市民阶层了。而在罗马共和国,与男人发生非合法婚姻的性关系的妇女,不是女奴,便是女自由民,或者说放荡不羁的上层阶级的妇女。放荡的生活并不会使她们失去受到的尊敬。
她们在特别严格的圈子里,有可能会被认为道德不符合身份。但有一点可以肯定:凡是水性杨花的妇女。从著名诗人的情女以及他们灵感的来源到成千上万不知名的女子,都是为维纳斯和丘比特服务的。她们不会由于良心上的斗争而备受折磨,所以也就不会像奥斯卡那个世界的娼妓那样沦陷自己,也被社会所抛弃。
在罗马人的眼中,可以将自由****者分为不同的等级;如果有幸被一位小有名气的诗人爱上,并由此跻身上层社会,便不是一般女子可以相比的了。没有好运气的女子,只好默默消失在过去放荡生活的深渊里。是否真能分出高低贵贱来呢?这可能性不大。无论什么地方什么时候,优秀男女总是少数,真正感情细腻的毕竟太微乎其微了。
据昆图斯所说。在众多曾经当个男人性伴侣的女性中,有一些人的特征确实令人难忘。她们不仅有教养,也很高雅。但我们听说过的多数人则只不过是满足男人的****的工具而已。至于性病问题,这
-->>(第4/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)