第33章 一个苹果 (第2/3页)
,麦考夫。
正好戳中通点,麦考夫梗了梗脖子,然后微笑:我最近在运动,每天。很难坚持下去,但只要一想到记忆中夏洛克经常对他身材表示嘲讽的脸,麦考夫就有了动力。
牙疼治好了。夏洛克观察说道。
我的牙科医生非常尽责。
以及
不若我们来说说你的新女朋友的事吧。麦考夫打断他,以防夏洛克再说出什么能把他气到的话。
他怎么有这么一个不省心的弟弟,尽管他是他从小到大唯一说得上话的玩伴。
新女朋友,难道还有旧的吗巫真问。
这是一个语法上的故意扭曲误解。
当然没有。
麦考夫和巫真同时笑出来。
麦考夫,该进入正题了吧。
我认为应该如此,夏洛克,雷斯垂德给你的那份报告你一定看了吧。
是。
有何感想。
接下来,还会继续死人,这件事情不会这么停止的。一件事物的表面越是简单,其中蕴含的复杂性也就越大,这不只是单纯的自杀那么简单。
就像蔚蓝的大海,表面一片澄澈,往下,越往下,那是让人窒息的一片海底黑暗世界,拥有各种危险凶猛,几千亿年前一直生活畅游在其中的,未曾进化的海洋生物。
自杀,你肯定了是自杀。
是的,除了自杀还有别的解释吗。关键是,那几个人为什么自杀。
几,夏洛克,你给出了一个相当模糊的数字。
你该不会认为那只是死了三个人吧,相信我,雷斯垂德明天一大早去泰晤士河边,还会收获一具意想不到的惊喜。
三个人,三天分别死亡,照你的说法,接下来还会继续有人死亡。很久之前有人用五个橘核作为恐怖袭击的警告,这次的死亡,夏洛克,告诉我,你的想法是什么。麦考夫的语气一直波澜不惊,带着纯正的伦敦口音。
在案子未完之前
-->>(第2/3页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)