第311章 武夷茶和美利坚 (第4/5页)
现在她的韩文早就今非昔比了。
于是现场就变成了蔡萍萍用英文介绍茶艺知识趣闻,然后再由tff帮忙翻为韩文的情景。
“原来你是美国人?哈哈,你知道吗?你们美国的建立,就和我手上的茶叶离不开关系!”
见tff把英文翻译成韩文的水准似乎比若樱把中文翻成韩文还要强不少,像若樱经常需要想一想才能开口翻译,而tff似乎能做到听完一句,立即不假思索地同步翻译的程度,蔡萍萍忍不住便赞了一句tff的英文。
然后tff就老老实实地承认了她其实是美籍韩裔的事实,换而言之,英文才是她的第一母语。
蔡萍萍顺口就开了个玩笑,当然用的还是英文。
“怎么说?”tff茫然地囧起八字眉问道。
“你是美国人,波士顿倾茶事件你总知道吧?英国首相丘吉尔曾经写过一本名叫英语国家史略的书,在其中第三卷革命的年代第十二章同美洲的冲突里提到‘约翰亚当斯(美国第二任总统)写道:昨夜有三船武夷茶被倒入大海’——要知道你们刚才喝的大红袍和现在这金骏眉,可都是不折不扣的真正武夷茶!”
蔡萍萍再度信手拈来一段茶话趣闻,不费吹灰之力地“调戏”了tff一把。
“哈,我还真没想到,原来你们那个大美利坚国能够得以建立,和我们现在喝的茶还有直接关系?”
身为好闺蜜,泰妍听完表情呆滞的tff转述的这段话,忍不住也调侃起这位萌货队友来。
“波士顿倾茶事件我自然知道,不过我一直以为那茶叶应该是印度或者锡兰茶,毕竟那是东印度公司的船啊”
tff不好意思地用英文和韩文连续说了两遍,算是为自己找了个台阶。
“波士顿倾茶事件发生于十八世纪晚期,而印度茶十九世纪初期才出现的——所以从时间上推断,引发独立战争的,也只可能是我们的天朝茶。”
带着一点儿隐隐的自豪感,蔡萍萍
-->>(第4/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)