第一百二十四章 他在古墓中 (第3/4页)
上,希望能给你一些线索。”
“又及:海螺会带你们找到我。”
看来之前的猜测还是有一点正确的。
“那么你看看这颗植物,”菲尼克斯接过植物,摆在办公桌上,湿哒哒地样子让姨妈直皱眉头,“我们猜可能是某种文字,你懂两百多种语言,应该看得懂吧。”
“当然。”她向后靠去,露出很不喜欢的表情。
“什么意思?”菲尼克斯急忙问道。
“没意思。”
他们三人一愣。
这个答案有点玄乎。这个字的意思就是没意思,还是这个字无法翻译过来。这种事不是没有,中国有一所名校,它的名字就很难翻译,音译、直译都很不雅观。意译的话,华语两字,换成法语或俄语,就变成一句话了。最后,人们干脆用学校所在的戈壁沙漠的名字叫它,即塔尔木多斯魔法学校。
“不可能没有任何意义,不然干嘛要修建一座石碑。”菲尼克斯说,“肯定有什么作用,好好想想。”
哈利和赫敏接受的都是常规历史教育,对这种非欧洲且古老的知识基本上一无所知,肯定指望不上了。
“这个字,是古华语的一个分支语系,单一文字没有用,至少要两字连起来才能知道意思。”姨妈解释道,“如果她复制的魔法足够完整,也许我念出这个字的发音,会出现某种变化,应该是下一个字。”
菲尼克斯迫不及待地让她试试。
姨妈吐出一个古怪的发音,植物立刻活了过来,扭动着水草似得枝叶,变成另一个字。看来她猜的不错,接着姨妈像是吟唱古代魔法的一样,不停地念出植物摆出的字体。
最后植物一口气变出好几个字,这次它不在有任何改变了。
“这是——”姨妈不可思议地瞪大眼睛,“怎么会!”
“什么呀!别卖关子啊。”
“那石碑是一座墓碑,伏地魔进去的是一座古墓。”
“您的意思是,
-->>(第3/4页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)