第六十一节 商务员的报告(四) (第3/5页)
我们只是被简单的引领到商馆内。随后我们被带到一处小型的候见厅内。
在进入大厅前,我们的随员和译员都被留在候见厅内。对此我向引领的官员表示了异议:因为这样我们将无法沟通。对方却用德语回答我说:“不需要你那只会说广东话的译员。”
他的德语有些奇怪,但是却是我在整个亚洲除了德国人之外听到过得最准确的德语。他的口音似乎是德意志北部地区的。但是随后无论我怎样试图与之谈话,他均闭口不言。
直到我们被带入大厅受到接见为止。
大厅的面积不大,但是装饰华丽。天板上悬挂着有精美的玻璃的枝状吊灯但是我们发觉玻璃灯罩似乎是完全封闭的,而且也看到不到上面有井烛的痕迹”或许这仅仅是一种装饰品。大厅央有一扇豪华的国式的屏风矗立着”尺幅之大胜过我们在印度和bo斯见过的那些国屏风。墙壁上大幅的纸本画,绘制得是山川河流和卉。
sè彩鲜艳。这些画的尺寸都非常大,有的几乎完全覆盖整面墙壁。特里尼先生认为这些画有明显的欧洲式技法包括用光、构图和****。
联想到阁下您给我的小册子说到过,葡萄牙的传教士在临高有活动这大约是某些修士的手笔。
大厅的地面上铺设着豪华的bo斯地毯,在屏风前有许多国式的椅芋和茶几整齐的呈半圆形的排列着。一位澳洲人的大官在屏风前迎候我们。
这位澳洲人的官员,是所谓的“执委”,~在地位上类似于我们的主人。陪同的官员提醒我们:这是整个澳洲人元老院最尊贵的名元老之一。在贸易事务上拥有全权。
这位执委非常年轻,因为澳洲人完全不留胡子,我们很难看出他们的具体年龄。但是我估计他的年龄不会超过三十岁。这样年纪的人处于如此的高位或许是通过世袭得来的。他的衣着非常俭朴,和我们一路上见到的所有澳洲人的官员毫无差别。如果我们的陪同官员不做介绍,在大街上我们无法识别出这样一位大人物。
-->>(第3/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)