字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
  
网址改成为 m.011bz.cc 请牢记

076 (第3/9页)

便改了口。

    “啧……名字是高尔科,阿哥尔隆的高尔科。你叫什么,孩子?”

    “雷米尔·西格里斯。那个……我都快三十岁的人了,能换个称呼吗?”

    “行,年轻人。你的眼神就像久未进食的乌鸦一样凶恶,是诺德人?还是北陆混血?有兴趣聊聊自己的故乡否?”

    雷米尔的抱怨总算起了点效果,年轻人这个称呼比孩子要容易接受一些,实际上并不需要猜测,二十八年前雷米尔出生在费尔辰,父母都是土生土长的诺德人,因此他身上并没有维吉亚或是芮尔典人的特征,不需要多虑就能断定他的故籍。

    “我来自沿海的费尔辰镇,尽管在诺维战争之后它因饱受摧残而衰败成了不值一提的小渔村,但它始终是我的故乡,先生。”

    “原来是诺德人……我在十年前还去过费尔辰一次,当时它依然是北陆少有的繁华镇甸,居民们很热情,海鲜非常美味,更重要的是有足够多的诺德美女和少妇陪伴周遭。听起来诺德人同维吉亚的战争摧残了不少有价值的事物,很抱歉让你谈起它。”

    “没什么,自从过上了海盗的生活,就再没关心过家乡了。高尔科先生,刚才的民谣似乎说的是卡拉迪亚黑暗年代的故事,您提到的阿哥尔隆是指格尔恩罗泽树海附近的小镇?”

    “不错,《远古的传说》是我最早在阿哥尔隆的诗人学校学会的一首诗,正如我的名字表述的一样,我过去住在罗多克境内的阿哥尔隆镇,年轻时游历了大半个卡拉迪亚,在诸国的军队中都服过役,后因为一些私人问题渡海来到格罗尼亚讨生活。”

    唠叨了几句后,高尔科表示自己同是卡拉迪亚人,旧职是游吟诗人,以及在各国军中服役的一些趣事,算是解释了他身上那些老旧装备的来历,但他身上依然有某些吸引人的地方,使雷米尔有了更多的疑惑。

    “这首诗歌我还是第一次听到……对了,高尔科先生,您为什么会在这里,这是志愿军的营地不是吗,你发出这么多的‘噪音’

-->>(第3/9页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页