字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
  
网址改成为 m.011bz.cc 请牢记

第二百零三章 球鞋合同 (第5/6页)

多,科技似乎也弱一些,报价也没有优势,那他们也划掉吧?”约瑟夫问道。

    “划掉划掉,我们看看国产吧!李宁安踏匹克都有什么比较独特的附加条款?”豪吉斯特翻到第二页问道。

    “李宁比较有眼光,给我们公司提供了一份很特别的计划,中文叫‘赫连铁林’,计划非常有野心,但是我担心现在以你的人气撑不起这么庞大的计划。”约瑟夫抽出压在众多合同资料最下层的一叠文件神秘兮兮地说道。

    豪吉斯特对于约瑟夫突然冒出的一个中文词组感到十分迷惑,因为他只听懂了自己的姓氏“赫连”二字,但是后面那个发音为“铁林”的词汇,自己脑海里第一反应却是……

    他打断了正准备口若悬河地演讲的约瑟夫,好奇地问道:“那个‘铁林’中文怎么写?是不是金失铁,双木林?这不是虎扑湿乎乎给马刺的丹尼尔.理查德.格林起的新称号么,就因为他这赛季三分命中率没有去年总决赛精准了,所以网友都叫他张手就打铁的格林,简称张铁林,昵称铁林。”

    “别打断啊!我正要讲呢!就是这两个字,计划书上有,李宁公司发来的计划书就是纯中文的!不过话说为什么要叫张铁林呢?为什么不叫张铁格、手打林之类的!”约瑟夫把手中那叠文件递给豪吉斯特。

    “平常不看国产电视剧吧?《还珠格格》知道吗?”豪吉斯特接过那份文件问道。

    “《还珠格格》我当然知道啦!我看过小说,琼瑶写的那个嘛!”约瑟夫不以为意地说道,这却让豪吉斯特大吃了一惊,“你居然看过原著?”

    约瑟夫轻描淡写地说道:“我家有琼瑶奶奶的全部小说,我爸爸说他小时候在台湾跟琼瑶奶奶做过一段时间邻居。”

    “张铁林在电视剧版《还珠格格》里演的皇阿玛!在国内很火的,几乎是家喻户晓,所以网友才给丹尼起了这么个绰号。”豪吉斯特开始仔细研究这份文件,正面有四个竖着写的大字,写的是……

    这四个字豪吉斯特乍一看

-->>(第5/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页