第371章 367.错位的感官15-月色真美 (第2/4页)
不外沙发的周围,都有被拖过的痕迹。
似乎某人站在这里,绞尽脑汁的清理着地面,恨不得把地板擦出一个洞来。
“这下子有趣了。”唐元站起来,环视着房间,然后走向了他的卧室。
卧室的半开着,门口有一些脚印。
脚印:用拖布清理过地面后,再踩上去之后留下的水印。
备注:从脚印巨细来看,是你的母亲。
唐元还原着这里曾发生过什么。
母亲拿着拖把清理地板,清理到他们的卧室门口时,没忍住直接走了进去。
房间里看着很整洁,似乎也被收拾过了。
衣柜,床底下,床头柜,书桌所有地方都被整理了一遍,至少外貌上是全都被碰过了一遍。
唐元先从床底下拉出大行李箱,拉开拉链,发现内里的衣服还和上次他动过一样。伸手往最内里摸了摸,条记本电脑还在。
究竟不是彻底的大扫除,不用连行李箱都翻出来整理。
母亲还没发现他的秘密,恒久任务没有失败。
“好险,好险。”唐元转向书桌,那里被动的最多。
拉开抽屉,原本放在内里的条记本和小物件全都移了位。
桌面上放着一本摊开的条记,唐元看着眼熟,正是之前云空女朋侪给过来的历史条记。
摊开的这一页,密密麻麻的写着字,不外开头几个段落的首个字却被红色的笔圈了出来。
“月色真美”
这是夏目漱石的一句名言,原句应该是今夜は月が绮丽ですね。他在做英语老师时,让学生翻译“i 1ove you”翻译为日文。夏目漱石认为此处不应直译,而需要蕴藉表达,译为“今夜は月が绮丽ですね今晚月色真美”就够了。跟喜欢的人在一起,所以月色很美。
唐元追念起谁人女生胆怯又怕羞的样子,确实是会用这种隐晦的句子广告的人。
所以这个历史条记
-->>(第2/4页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)