字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
  
网址改成为 m.011bz.cc 请牢记

121章 敲定 (第6/7页)

公司产品的信息。

    梁局长也不反对,说杜柯你先去签合同,完事把合同复印件交一份给省体育局留底备案,按流程走吧。

    第二天一早,杜柯换上一套正装,驱车去博德公司南港营业部签合同。博德公司南港营业部位于南港市区繁华路段,办公地点在一栋写字楼的八楼。

    万总接待了杜柯,并呈上两份修改过的正式代言合同请杜柯签名。

    杜柯仔细审阅一遍两份合同,没什么问题,便大笔一挥,在两份合同的乙方签字栏处签上了自己的大名。

    万总道了声“请稍等”,拿着两份合同离开了洽谈室。5分钟后,万总回来了,手里拿着的还是刚才两份合同,他将两份合同都翻到最后一页,请杜柯过目,并让杜柯带走其中一份合同自己留着。

    两份合同乙方签字栏处都签的是杜柯的名字,甲方签字栏处则多出个新签名。

    杜柯指着甲方签字栏处跟条正弦曲线似的签名,问万总:“这甲方签字栏的签名,是安东尼?他签的是哪国文字?这也不像是英文啊。话说,签名签的这么潦草,这合同能具备法律效益吗?你看我,杜柯两字都是签的正楷。”

    万总解释到:“肯定是具备法律效益的啦,这是我们大股东、大老板的亲笔签名,用你们内地的学术语言来说,就是企业一把手、生产经营第一责任人的签名,杜生你说算不算数?”

    杜柯又问:“你们大老板叫什么名字?我实在是看不懂他的签名啊,回头我要上交合同复印件给国家留底备案,要是领导问我,跟你签合同的甲方代表叫什么呀,哪国人?我该如何作答?我说叫曲线君,国籍不明,身份不明?那不是个三无人士么。”

    万总也乐了,继续解释着:“我们大老板的国籍是法国,这甲方处的签名啊,是法语,我们大老板护照上的法语名字就是这个,所以是符合《合同法》的。哦,我们大老板的法语名字挺长的,我也记不住,平时在工作中,她让我们叫她艾米。”

    “法国

-->>(第6/7页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页