字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
  
网址改成为 m.011bz.cc 请牢记

第二二三章 再讲《西游记》 (第4/8页)

道在座的大家听了一天课,应该听得有点不耐烦了。这点我可是感同身受,因为我读大学的时候也有这种遭遇,被辅导员逼着在周末这种出去玩的时候来听课。让谁谁也不乐意,大家说是不是!“严崇光上来,笑着说道,以此来活跃那些听课听得乏累的学生。

    下面的学生一听这么说,也纷纷异口同声说是,笑着起哄,然后响起了杂乱的吐槽声。

    “对啊,谁乐意啊,一听一天,屁股都坐疼了!”

    “都是万恶的辅导员逼着我们来的。”

    “”

    严崇光见气氛调动了一些。目的达到了,压了压手示意安静,然后笑着说道:“既然大家都已经听得不乐意了。现在我就给大家解解乏,讲一个有趣的课题,说一说中国与外国的语言文化差异以及其引起的一些有趣故事,怎么样?“

    “好!“下面的学生鼓起了掌声,很给面子。

    “说道中外的语言文化差异,我给大家先讲一个关于’方便‘这个词语的幽默故事!“

    “话说,有一个外国人跟他一个中国朋友一起去参加一个饭局,饭局刚刚开始,请客的人突然内急。于是对这位外国人抱歉的说:“对不起,我得去“方便“一下”。这位外国人中文不太好。就问他的朋友“方便”是什么意思,他的朋友告诉他“方便”就是上厕所的意思。请客的人回来后大家一番吃喝。酒足饭饱后,请客的人客气的对这位外国人说道:“不好意思,粗茶淡饭,招待不周,改天你“方便“的时候,我再好好请你吃一顿大餐”。这位外国人当时就急了,说道:“对不起,我们在“方便“的时候,从来就不吃饭”。

    严崇光笑着,还带点时肢体动作将这则幽默故事说完,下面的学生顿时发出噗嗤的笑声,这笑话虽然有点老,不过却也应景抓住了学生们的笑点。

    在这段文化差异引起的笑话开头,严崇光便开始了讲课,一遍讲述中外文化差异的根源,里面时不时举个幽默例子作为例子,引得台下的观众席时不时爆出一

-->>(第4/8页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页