字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
  
网址改成为 m.011bz.cc 请牢记

第163章 青铜残片 (第3/5页)

之下,只得发了个彩信给他,之后又打了个电话!

    我没告诉他这东西是来自哪里,只让他帮我看看上面写了些什么。

    十五分钟后,他回了个电话过来,说上面的文字只剩下一小部分,无法完全看懂,又问我有没有整体的,我说其余的都被我吃了!

    他在电话里嘲讽了我一番,然后就将一些东西告诉了我。

    虽然他不曾亲见,但通过上面的文字可以推断,这东西应该是战国以前的东西。从其外形来看,它应该是某种特殊的鼎被损坏后留下的残片。

    卢晓寒肯定地告诉我,残片上面铭的阳文属于金文,而且是典型的西周时期的文字。

    听到这里,我心里就打了个突突,难道于友光听到那些老头子说的,那个什么姬家原本是西周王族后裔还真的有些靠谱?

    要知道,鼎在当时属于重器,普通贵族和老百姓是绝对不会有这种东西的,即便是王族,也未必都有。“天子九鼎,诸侯七鼎,卿大夫五鼎,元士三鼎”这种说法虽然也是对的,但随着身份地位,等级权利的逐渐演化,到了周末期已经完全就是王权的象征了。

    文字的内容不多,而且相当不连贯。大体上包含了几个意思,当然都是猜测而已。能分析出来的,大致有“石藏于石”、“通灵幻化”、“姬家世宝”及“福荫蒙承”等意思,但因为缺失部分太多,还有好几个字哪跟哪都联系不上,根本不知道是什么意思,所以也无从推测。

    我笑笑谢过他,说也是一时好玩,不必太过在意。卢晓寒没说什么,寒暄几句就挂了。

    但他不知道,这十六个字对我的帮助却是非常之大。除了前面的八个字弄不明白之外,后面明显说的是就是与姬家相关的某种传世之物,很可能就是我手上的这块伏羲之爻!

    至于前面的那几个字确实是有些没头没脑的,看不出是个什么意思。想着那什么“石藏于石”、“通灵幻化”,我马上就想到了红楼梦,这玩意纯粹就是神化了的结果。或许这不

-->>(第3/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页