第106章 一百零六个黑黑 (第2/6页)
如熔烧般的胃袋里
焼けつくような胃中
若这些都是谎言的话
全てがそう嘘なら
就真的好睡了
本当によかったにね
做了个紧勒住你脖子的梦
君首を缔める梦を见た
光明流泄的午后
光溢れる昼下がり
用泫然欲泣的双眼
君细い喉が跳ねるを
看著你纤细的颈子颤抖的模样
泣き出しそうな眼で见ていた
核融合炉啊
核融合炉にさ
真想跳进去看看脑中想著
飞び込でみたいと思う
被青蓝色的光包围多么漂亮
真っ青な光包まれて奇丽
核融合炉啊
核融合炉にさ
跳了进去而在那同时
飞び込でみたらそしたら
彷佛一切都得到了谅解
すべてが许されるような気がして
阳台的对面
ベランダ向こう侧
顺著阶梯而上的声响
阶段を升ってゆく音
逐渐转阴的天空
阴り出した空が
朝著玻璃窗朝著房间坠落
窓ガラスに部屋に落ちる
扩散而去的暮色
扩散する夕暮れ
太阳的红就像哭泣时的红肿
泣き肿らしたような阳赤
就像融化般一点一滴
融けるように少しずつ
一步一步地死去的世界
少しずつ死でゆく世界
做了个紧勒住你脖子的梦
君首を缔める梦を见た
随春风晃荡的窗帘
春风に揺れるカーテン
自乾裂的双唇之中
-->>(第2/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)