第十四章 张仪妙计巧脱身 (第6/7页)
,但是可以用汉字交流。
这一点我是不否认的,记得那年我去北京游玩,曾经遇到一对来自日本的夫妇,他们向我问路,我是一句也听不懂,就我这日语水平,也就知道,‘八格牙路’‘花姑娘的吆西’这也没法跟人家交流啊。
情急之中,那个日本夫人,掏出了一个小笔记本,还有一支笔,在这里我要说明一句,并不是所有的日本女人,都像宅男女神们那样漂亮,其实也很普通,跟我们国家的女人没多少区别。
那个日本男人接过纸和笔,写了几个字,满纸当中就认识三个字,五颗松,其他的虽然也是中文,似曾相识,就是不认识因为人家写的那是繁体中文。
古人喜好单音节词,而且没有符号的概念。
如果穿越回去,语言不通,文字不通,穿的又怪模怪样,估计一准被人家以为是什么野兽动物,抓起来,杀了也不是没这种可能。
明朝晚期的时候,李自成的部队,如果遇到中原明军,交上点掠夺的财物,互相保证一下不在侵犯,也就没事了!这边明军继续当官,那边农民军换个地方继续抢掠。可要是遇到关宁军估计就没那么幸运了,一通厮杀,不在话下。
时间久了,才算搞明白了,这些西北人,上前一阵呜哩哇啦,打算送上战利品走人,这些东北人一句也没听懂,本来脾气就暴躁,再听对方,叽哩哇啦的乱叫,还以为是骂娘挑衅。这顿打还能少了?
穿越是这个时代特色,人们总希望通过穿越这种方式,来逃避对于现实的不满,现实之中的那个被老板呵斥,被老婆责骂的小男人,你能说他没有封侯拜相的渴望?没有纸醉金迷的迷茫?
那个现实之中,已经被划为‘齐天大圣’的女人,难道没有对于青春流逝的慨叹?没有对青年才俊的向往?难道不渴望一人之下万人之上的荣耀?
穿越可以让我们忘记现实之中的柴米油盐,忘记别人对我们的冷嘲热讽。让我们陶醉在自己的梦幻世界里。
金庸,古龙的武
-->>(第6/7页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)