第三百二十九 番外 物语记下 (第6/7页)
她们那些或温柔或冷清或完美或高贵,或是如平民般的安详等心性。
但她们的结局大多都走向了悲剧,让人不忍,直至落泪。
全书出现了四百多位人物,描写了多段凄美的爱情故事。
而说道这里,就不得不提一下平安时代的婚姻观。
紫姬是否是源氏的正妻,不管在日本还是所有喜欢或研究它的人中一直都没有定论。
醉子以前就有提到过,日本古代的妻妾制度和中、国古代的妻妾制度是完全不同的。
中、国的《唐律疏义》中说“妻者,齐也,妾通买卖。等数相悬。”而日本的《养老令》却明确规定妻和妾同为二等亲。
在《大宝律令》的注释书《古记》中记述有“本令妾比贱隶……此间(指日本)妾与妻同体。”
十世纪中叶以后的平安文学作品中,由于假名的普遍使用,“妻”、“妾”等汉语词汇逐渐减少,取而代之的是“北方”、“当腹”、“外腹”等词语,这些词语最大的特点就是用以区分同居和别居的这些妻子们,同居的妻子明显优于别居的妻子。
从这时期起,日本的妻妾制度从从前的按结婚时间的先后顺序,过度到了同居别居的时代。
中、国古代的“一夫多妻制”准确的说应为“一夫一妻多妾制”,而平安贵族的婚姻,无论从婚姻理念还是婚姻形态上来说,都是一种“一夫多妻制”。
其最大特点就在于无法将“妻”的地位永久的固定在一个女性身上,也无法在制度上将一个女性与其他女性作明显的区分。
当然这种“一夫多妻制”并不意味着妻子们之间的完全平等。在现实生活中还是有所区分的,古日本甚至还流传有一种“打后妻”的习俗,即先结婚的妻子有权对后结婚的妻子表示自己的嫉妒和愤怒。
在《源氏物语》的世界里或者说在平安朝贵族的多妻婚社会里,男子的诚意并不表现在他对妻子的忠贞上,而是表现在他对妻子的坦诚上。
-->>(第6/7页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)