字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
  
网址改成为 m.011bz.cc 请牢记

第80章 墨蜂蜡 (第1/14页)

    【x版】

    穆宁抱着日志看消息。

    【距离新版本还有六十天,更新预备开启,以下为部分更新内容:

    1:冒险者和本土生命所使用的“同步翻译系统”失效,艾瑞斯纳姆通用语开始普及,所有智慧种族及亚人种都可以从各自聚居区学到通用语,通用语可用于大部分智慧种族和亚智慧种族间交流。

    2:野外智慧生命和亚人种开始建立各自村落与聚居区,所有野外生物活动限制解除,从此以后行动自由,不再被强制限制于某一固定区域。

    3:冒险者和本土智慧生物将可以在合适条件下与野外生物村落友好结交并培养友谊。

    4:各智慧种族仲裁机构全面开启运转,调解纷争,请冒险者和本土生命自行咨询各自所属势力的律法条约,维护各自权益。】

    不少玩家敏锐地感觉到了这次预备更新说明的与众不同。

    首先“玩家”这个词汇被“冒险者”代替,“npc”这个词汇则被“本土智慧生物”代替。

    虽然玩家们互相称呼和交流的时候依然会习惯性地说“玩家”和“npc”两个词语,但显然在游戏内部正在试图淡化这两个词语的使用频率,在本土智慧生物口中“玩家”和“npc”这两个词语的出现会大大减少甚至消失。

    穆宁也感受到了其中的不同,他认为这是为了推行游戏世界主物质化的一个重要信号,尽管游戏世界和现实世界的完全对接要在五年后才完成,但预先的准备工作已经早早开启。

    另外一方面,绝大多数玩家都没有意识到过游戏中自己讲话无时无刻不在被翻译成另一种语言,只以为游戏中npc的语言自动设定为他所使用的语言。

    玩家和玩家之间也是如此,一个讲中文的玩家和语的玩家能够毫无障碍地交谈,因为讲中文的玩家听来对方也在讲中文,而语的玩家则听到对方讲的是法语。

    所有的文字和语言在瞬息间转换为对方所熟识的语言和文字,

-->>(第1/14页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一章 目录 下一页