字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
  
网址改成为 m.011bz.cc 请牢记

第 261 章 男足都赢了 (第4/4页)

为“中国魔术师”。

    然后就是华人球迷把他的“风”字的英文“d”,加上他绝杀爵士的比赛,就变幻出一个“er”的昵称。

    陆笑风倒是喜欢别人称他为“风少”,可这是中文的称呼,老外不买账啊!

    而“sle-er”这个绰号,他一看就喜欢上了。

    翻译过来,不就是“微笑赢家”吗?

    微笑,意味着他足够自信,也表示他很有风度。

    赢家,他不就是人生赢家吗?作为重生人士,爱情、事业、梦想,都是丰收,他不是赢家,谁是赢家?

    这条微博一出来,就引发了球迷们的热烈讨论,纷纷留言,哪还有心思关注什么“老大之争”啊?

    “风哥,我还是喜欢中文的,微笑赢家吗?怎么有点像微笑刺客呢?不喜欢!”

    “风少多好啊,为什么要弄一个英文的呢?”

    “英文版的,我觉得不错啊!给老外叫的嘛,我们还是叫我们的‘风哥’!”

    “民族的才是世界的,‘风少’最好!”
上一页 目录 下一章