字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
  
网址改成为 m.011bz.cc 请牢记

二零二 聪明的信使 (第4/5页)

汉语?那为什么在先前在码头上还要通过翻译传话?”

    面对赵立德的质问,皮革商脸上顿时显得有些尴尬:

    “为了……为了显得正式一点……”

    庞雨在旁边微微一笑,回头对阿德劝道:

    “无非装逼而已……罢了,何必跟一个送信的为难,还是说正事吧。”

    ——这两人又在玩黑白脸把戏了,于是阿德拿出那两份文书,指着其中的中文版书信厉声喝问道:

    “这么说这份中文版本的信件,也是你自己写的?”

    果然还是被看破了……皮革商把帽子攥在手里,满脸的羞愧之色:

    “是……我原以为诸位绅士们荷兰语言会有困难,所以冒昧代为翻译了一下。”

    “噢?这么说你还是个很热心的信使么?”

    阿德冷笑了一下,随即又拍了拍那份德文原版:

    “可你好像遗漏了不少内容啊——关于要求赔偿金,交出凶手和武器,还要求垄断经营我们所有的货物……还有最重要的:战争威胁,都被你给翻译没了?——还是你觉得这些条件其实可有可无?又或者那个叫汉斯的德国佬很好说话,已经授权你直接把这些条件给去掉了?”

    作茧自缚的皮革商哑口无言,心里却在暗暗腹诽——自己搞了一份温和许多的翻译文件尚且落得如此待遇,要真傻乎乎直接把德文书信中的原意通报出来,那还不当场就给这些短毛打死了?

    只不过这个理由可想可做却不可说,迪亚戈只好低头接受对方的冷嘲热讽,过了好一阵子,方才抬起头,小心翼翼辩解道:

    “很抱歉,绅士们,我在翻译中确实忽略了一些内容。但以我个人浅薄的看法认为:这些内容对于贵我双方的交涉并无益处,却可能起到反效果。作为一名使者,我当然希望交涉能够顺利进行,故此只是在翻译文书中保留了那些最‘实质性’的内容,不过希望此行能够顺利一点罢了……诸位看起来应该象是文明人,想必可以理解。”

-->>(第4/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页