字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
  
网址改成为 m.011bz.cc 请牢记

第七十章 (第2/5页)

经和全球60个国家建立了长久的、稳定的,互惠互信的经贸关系网络,特别是在军贸和国际人道主义救助及其航天科技领域。我们在这些方面有一些盟友来和我们共同完成自己对世界和平及社会稳定应尽的义务。

    我们把自己贸易顺差的部分让给了需要帮助的国家和地区消除贫困,我们过去是如此,现在也是如此,将来更会是如此。

    当然今天与会的也都是世界上主要国家的经济及其政治方面的代言人。所以借助这个机会我还要说明一下关于在南太平洋上的青鸟国国土。我们不认为在无人居住,甚至在联合国都没有备案的,远离各个大陆的小岛会是那个国家的主权领土。当然在证实了这些问题之后,我们就把一些被我们改造过的地方,一些新的适合人类常驻的小岛列入了青鸟国的版图。这些小岛在我们列入版图之前是一些自然岛屿。按照国际法来说,我们在这一点上并没有违反法律。这是我要重点说明的一点。我也希望诸位可以体谅我们国家现在面临的处境,以及我们国家在经济、人道救援及军事科技领域给予大家的慷慨。

    当然我还要借助这个会议说明另外一件事,那就是我们在南极和北极的国家利益问题。对于这些地区来说,我们国家并不是在这里第一个设立永久自然保护区和工作站的国家。事实上在我们到达这些地区的时候,我们得到的可以建立工作站和保护区的地方已经是最糟糕的地方了。我们在很多国家舍弃的地方建立起了我们的工作站,我们在气候及其地理环境最为恶劣的地方建立起了我们的保护区。这是我们作为人类成员一部分的责任和义务,我们有这种责任和义务来使用先进的科技和技术去参与对上述地区的保护和科研工作。就这个问题我在这里就再次重申一点,那就是以后任何敢于对我们主权和领土的侵犯行为我们都会视为侵略,我们的国家武器都已经准备就绪,我们的士兵也已经时刻准备着去捍卫这个年轻国家应该得到的尊严。我们热爱和平,但与此同时我们也不惧怕任何形式的挑衅。在南大洋上的领土问题上是

-->>(第2/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页