第263章 搬运工 (第4/4页) 者悠然言少歇: 纵然我辈长别离,此生有命不能弃, 前路漫漫归旧旅,生此回环无尽时。” “曾经地球上有人把《加州旅馆》翻译成了这首诗,不得不说,翻译的真的很好!很有韵味!只是,他是翻译,而哥哥我呢?” 李悠扬自得其乐的背出这首诗来,然后伸个懒腰,却又自嘲的一笑:“哥哥好像就是某水打的广告那样,哥哥从来不生产好歌,哥哥只是好歌的搬运工。”(未完待续。)